Poem: Stranger
I search In their eyes And do not see me I hear only the silent sighs In my soul, as I fail to see Me on their minds as time flies Falls and drowns in […]
I search In their eyes And do not see me I hear only the silent sighs In my soul, as I fail to see Me on their minds as time flies Falls and drowns in […]
By Aris Shaklian, 1934 Translated by Tatul Sonentz Like mother’s milk, I knew you, nectar sweet, Cherished like the dusky pupils of both eyes, As you lay on me your soft fingers, so fleet, Shifting to my […]
Letter to Father Christmas By Moushegh Ishkhan Translated by Tatul Sonentz Father Christmas, This here letter—my very first— I write to you And hand it to your holy hand with ardor. Wherever you are, Surely, you […]
By Avediq Isahakian Translated by Tatul Sonentz (Note: Read the first surah here, and the fourth surah here.) Fifth Surah And the caravan, confidently breaking through the jinns’ ferocious twister-dance’s spells, Straight and […]
The Road Back Home… By Avik Derentz Translated by Tatul Sonentz How to live – how, Under alien skies… Where sorrow feeds on sorrow? How not to think of demise With this dread of tomorrow, When my […]
By Aris Shaklian, 1925 Translated by Tatul Sonentz Summer night. Flaunting moon On the wall’s shoulder. Soon moves in Through the window. Embraces me, Fondles me. Kisses me in a lightshow, And stops with a big […]
By Aris Shaklian Translated by Tatul Sonentz I forgot, I forgot My fairy-tale trysts On the rosy road Of what I was… No longer do I recall My old longings, Each night blooming On my […]
By Avediq Isahakian Translated by Tatul Sonentz (Note: read the first surah here.) Like an enormous, ominous black bird, the awesome night spreads its two endless wings, And both descended on the caravan, the road, and […]
By Jalal Eddin el Rumi (1207-1273) Translated by Tatul Sonentz Haven’t I told you not to go there, since I am your family – me, the only fountain of vivacity in this ephemeral world? […]
By Avik Derentz Translated by Tatul Sonentz You flew away My sweet swallow, Towards distant, dreary, disconsolate skies, Before seeing the golden autumn, You left with the heartless pain Of the nestless swain In your […]
Copyright © 2021 | The Armenian Weekly