Don’t pity me ever, don’t.
You bury me alive, if you do.
If you wish, do not even feel me,
But do not crucify my soul with pity.
Do not ever, ever pity me with regret.
Do not torment my love with remorse,
even when demented with my love,
don’t ever call me with lament.
Don’t pity me ever, don’t.
––––––––Vahram Hajian
Translated by Tatul Sonentz
Nice poem
with clear translation…
I find translation
more difficult than writing…!
Congratulation for mr.Tatul
Let us hear
real honest gifted love poems
instead of laments on flying love
Which has no end…!
Laments of Genocide is enough for us…
Let us love…laugh…
Forget all laments…and
give love for needed…!
SP
That is such a nice poem with good thought. Thank you for the post.
That is really a nice poem. Thank you for post, Vahram.