Leylegian: Her Name Was Sarah

By Dorothy Leylegian

In the late 19th and early 20th century, the Ottoman Empire planned the brutal removal of its Christian minorities. Among the nationalities that were targeted, the Armenians were singled out to be destroyed. Initially women and children were forced into the desert ,where the elements of nature alone would mark their graves.Those fortunate enough to die were spared the degradation of rape or, even worse, being taken into a harem or into bondage in a Turkish household. Mothers literally threw their infant or toddler daughters into the rivers to drown rather than relinquish them to Turkish soldiers.

Among the little girls that met this fate was my husband’s mother, Sarah. Sarah’s family lived in a little village called Khoshmat in eastern Turkey. I made a journey to Turkey, where I spent a month in the interior visitingthe cities and villages of both my husband’s family and my own. When I reached Sarah’s village, I was totally puzzled how anyone found it or built there, let alone why the Turks even bothered to go up what was a hillside that only donkeys had originally been able to climb. The entire village was like a time warp—left exactly as the Turks took it over after slaughtering its inhabitants. When they crashed into Sarah’s family’s house, they killed her entire family as she watched in horror. Somehow, even at age six, she managed to find a way out. And she ran and kept running until she only remembers being exhausted, the dark, and being unable to go any further.

Unable to run another step, she came upon a cow barn, where she found a corner to hide in, and fell asleep on some hay. In the morning the farmer found her, grabbed her and, knowing she was Armenian, sold her to a Turkish neighbor who already had a number of Christian girls in a harem, which was monitored by a woman called Khahnum who disciplined and ruled the girls. The girls were there for one purpose only, to service the Agha (or master of the house). Those girls who reached puberty were not only sexually used by the Agha, but sold at will to anyone who paid for the service. It was not advantageous to be pretty. Sarah was only six, and she would need training before she was subjected to this treatment. The girls were also there to serve meals and be on call to the Agha‘s wife.

On her first day of capture she was brusquely grabbed from her bed and taken to the barn, where she endured the gruesome and excruciating pain of having a hot branding iron, which bore the mark of the house to which the animals belonged, pressed to her cheek. This was in the event she ran away (she would have the initials of the owners so she would be returned), just like the little tags that dogs wear: “Return to owner.” While screaming from pain and crying in her bed, the Khahnum told her to stop crying or she face further punishment.

Within a few days, Sarah was taught to go to the well to fetch water, and she was expected to return with the water jar atop her head, without the use of her hands to balance. She was commanded to learn how to pour the water into the glass of the master’s wife without a single drop spilling onto the table. On her way back from the well, being little and not yet able to balance a heavy water jar, Sarah’s jar tilted and began to slide off her head, and although she prevented it from falling and breaking, the Khahnum grabbed her by her arms, dragged her into the house and, in full view of all the other girls, threw her onto the floor, slapped her, and called her names. While Sarah tried to defend herself, the woman bent down close to her, shielding her from the others, and whispered into her ear, in Armenian: “Sarah, don’t be scared. I am an Armenian, and I am going to save you. I want you to scream and scream as loud as you can.” To be sure she would do just that, the woman gave her a strong pinch. Sarah screamed, and the woman picked her up, threw her into her bed, and told her to “sus” and not to move.

The next morning toward dawn, while the entire household was still asleep, the bread wagon pulled by donkey arrived at the back service door of the house. Sarah suddenly felt a hand on her mouth; the woman, giving her a “shh” signal, wrapped her in a blanket and carried her out, tucking her in under the cover of the bread wagon. The driver took Sarah to the local orphanage, where she was taken in by missionaries who were, at least for a short while, able to shelter those who were placed there. Sarah grew up in the orphanage. When the girls were old enough, photographs of them were mailed all over the world to secure a home for them; mail-order brides became a lucrative business. Sarah’s father’s brother, who had settled in Rhode Island in the United States in the late 1800’s, located her through the Armenian Missionary Association of America (AMAA) and arranged to have her brought over as his daughter. She arrived as a young woman, and she met my father-in-law, who asked her uncle’s permission to marry her. The agreement was made after my father-in-law paid all of the expenses incurred for Sarah’s passage—basically, the second time she was sold.

When I met Sarah for the first time, I could not believe what a stunning woman she was, with her cat eyes, her jet black hair, her distinctively high cheekbones, a body that was like a model’s, skin as smooth as silk, a total beauty—marred by what appeared as a huge scar in the center of her cheek. The surface scar, however, was nowhere near as deep as the emotions she must have lived with all her life.

Despite all the odds working against her, she did grow to be a beautiful woman. And despite inner turmoil, she remained staunch and solid, had 2 handsome and wonderful sons (one of which is my fantastic husband), 5 grandchildren, 11 great-grandchildren—the next generation of wonderful Armenian people that the Turks wished to annihilate from earth. They planned a genocide, but here we are, living proof that God had another plan for us.

Guest Contributor

Guest Contributor

Guest contributions to the Armenian Weekly are informative articles or press releases written and submitted by members of the community.

10 Comments

  1. Dorothy, your article of Sarah’s life… is of the known experiences of so many of our people.. our Survivors! Survivors who fled to the havens of the civilized nations – to continue their lives, married, had their children… and for their need to tell their children and all the world all that they suffered from the barbarian Turks – the need for justice against such violations and cruelties of humans against humans – to bring to justice the perpetrators of crimes against all humanity – ending such crimes forever!  To be accomplished by civilized nations against bullies of the world.
    Our Survivors would value all the efforts we have been exerting to accomplish the recognition of the despots who continue to pursue ‘elimination’ of innocents to seek their own convoluted goals… today, recognized as Genocides – but sadly, still pursued by despots against innocents!
    Our Survivors, assuredly, would be proud of the ANCA Conference in Washington DC – the “Armenian Cause 2.0 – June 24-27, 2011” to bring together both our elders and our youth for this event – ongoing now our 2nd, 3rd, today, our 4th generations following our Survivors…
    For this event, too, honors our Survivors efforts, unforgettable, whose need for justice for all we had lost via the slaughters, rapes, and tortures and worse, continues as we join together in Washington DC, to pursue – before all the world – that  the Turkish Genocide of the Armenian nation be addressed… Criminals, as is with all criminals, must face justice for that which they have brought upon themselves… now, for their ongoing inhumanity to humans.

  2. such an incredible story of survival, perseverence, and strength.  It’s also a story that causes inreased frustration and anger – of how such a horrific act can not only go unpunished, but unrecognized and even questioned.  the denial of the genocide is a crime in of itself and the supporters of the deniers in my opinion are just as guilty.

  3. Wonderful story about about the fate of Sarah and written with by another woman who sees the need to document the ordeal of survival and immigration. Thanks to Dorothy for sharing this with us.

    I too relate with Sarah’s survival, since my mother as well was saved by a Turkish family who disguised her as their own until she excaped and found her way to America.

    Varoujan

  4. From the first paragraph going forward, I was captured by this true story.  The tears, the emotions, the goose pimples all hit me.  A true story, a moving story – one that should never have needed to be told, but history made it so and the teller, the writer, captured me from the get-go.

  5. A riveting story of overcoming adversity that is both informative and beautifully written on a subject that is rarely front and center outside the Armenian community.  I hope it will be passed on to other news sources to disseminate this story and others like it.  Personal, historical material of this caliber would make a wonderful series for your publication.  I hope the writer has other family history she will share with readers.  It would be superb material for a mini-series.
    Barbara Berman

  6. Dorothy jan — Thank you for writing your article, for publishing it, and for sending me a copy. Knowing you, I know it wasn’t easy to write. I found it difficult, simultaneously, to swallow and feel hackles go up my spine — all the way to the story’s end. You wrote with such a staccato of facts that emotions bled from in between the sentences, and translated themselves to me, as they would to others; they didn’t need to be stated. As to the Turks, who to this day continue with the brazen denial of having committed their Genocide upon the Armenians — even while they lecture about morality to others (i.e., the Israelis) and hold themselves up as a “model democracy” in the Middle East — I find it to be the greatest irony that their nationalist dilemma continues with the descendants of the very Kurds whom they recruited from the Balkans to place upon the emptied lands of the indigenous Armenians in southeastern “Turkey.”  And it is a similar great irony, God-given, that the very survivors of this attempted wipe-out of the Armenians — now with generations of their own descendants — are a successful diaspora that not only has supported an economically blockaded Eastern Armenia for ten years to ensure its survival, but also continues to be a major thorn that pricks Turkey’s side from around the world, repeatedly exposing Turkish fraudulence and vulnerability.
    Getseh, engeruhis. I’m proud of you, as, I’m sure, Sarah always was and would be, today. Her story, in your powerful and inimitable remembrance, heart-rending, brings meaningful increase to our extant documentation and oral history.
    Love you lots,   Margit

    (Margit A. Hazarabedian, Ph. D.)

  7. سارة خاتون، السيدة الارمنية العراقية الاصيلة

    سارة هي فتاة بغدادية كريمة المحتد والأصل، وهي ابنة اوهانيس (هوفهانيس) ماركوس اسكندريان (1834-1899) أحد وجوه الأرمن ببغداد، وقد أوتيت من جمال الوجه ما لم تؤته فتاة، ووقعت بسبب هذا الجمال في أحداث كأحداث بعض أفلام هوليوود، بسبب وقوع الوالي العثماني ناظم باشا في حبها ورفضها لهذا الحب وتصديها له .

    ولدت سارة في بغداد عام 1889، وفقدت والدتها صوفي (1856-1895) وأختها الصغيرة زابيل، ثم والدها قبل أن تبلغ سن الرشد وتبقى تحت رعاية عمتها صوفي ووصاية عمها سيروب اسكندريان. وكانت سارة قبل مولدها قد فقدت أخاً لها، أسمه كيروب، بعد خمسة أشهر من مولده (ولد في 22 آب-أغسطس 1886 وتوفي في 28 كانون الثاني-يناير 1887) . وحرص العم على التمسك بالوصية على سارة لانتفاعه منها. وقد خلف لها والدها ثروة طائلة جداً، تتضمن أموالاً وبساتين وأراضي زراعية في بغداد والصويرة والحلة ومنطقة الشوملي، فضلاً عن أراضي واسعة ضمن حدود أمانة بغداد قسمت وبيعت لتغدو في ما بعد منطقة سكنية تعرف بحي الرياض (كمب سارة) . وكان المنزل الفخم لأهل سارة يقع في شارع الرشيد ببغداد على ضفاف نهر دجلة، وأصبح في ما بعد احد فنادق بغداد المعروفة وأسمه (ريفر فرونت هوتيل) ، وقيل أن أملاكها كانت من الكثرة وكبر المساحة بحيث كان القطار سيستغرق في مسيره مدة نصف ساعة للخروج من حدودها ! !

    وكان والدها المحسن قد أوقف أحد بيوته الكبيرة الى الطائفة الأرمنية بعد وفاة ابنته زابيل في عام 1897، وهي في سن السادسة من العمر، لتكون مدرسة سميت تخليداً لذكراها باسم (المدرسة الزابيلية) ، وهي أول مدرسة للبنات في بغداد تأسست عام 1901، والتي دمجت عام 1917 مع أول مدرسة أرمنية أنشئت في بغداد عام 1852 باسم (تاركمانجاتس) وتعني (المترجمون) لتتكون منها أول مدرسة مختلطة في العراق، وهي مدرسة الأرمن المختلطة الأهلية .

    بدأت قصة سارة مع الوالي العثماني ناظم باشا، تلك القصة التي وصلت أخبارها الى اسطنبول وربما الى أوروبا، ذات ليلة من شهر آب-أغسطس 1910 عندما أقام ناظم باشا، متظاهراً بالتجديد ومدعياً تأثره بالمجتمع الفرنسي الذي عرفه أثناء إقامته في باريس فترة من الزمن، حفلة راقصة على ظهر باخرة نهرية من أجل إنشاء مستشفى الغرباء ببغداد. وكانت الحفلة مختلطة حضرها القناصل وزوجاتهم وأفراد الجاليات الأجنبية وبعض العائلات المسيحية، وقد زينت الباخرة بالأنوار والأعلام وصدحت فيها الموسيقى. وكانت بغداد تشهد لأول مرة حفلة من هذا النوع، وقد حضرتها سارة مع أفراد عائلتها وهي تلبس الإزار والخمار (البوشي) على الطريقة التي كانت مألوفة يومذاك، ولم يكد الوالي يشاهدها حتى شغف بها حباً على الرغم من الفرق الكبير بين عمريهما، إذ كانت سارة في السابعة عشرة من عمرها بينما هو كان في الخمسين [وردت تفاصيل القصة في الفصل الأول من كتاب خيري العمري (حكايات سياسية) المنشور في القاهرة في عام 1969 ].

    وظل الوالي يتحين الفرصة للوصول إليها والتعرف عليها، ولما عرف أنها ابنة أخ سيروب اسكندريان الذي كان قد عينه مديراً للإدارة النهرية شعر وقتذاك أن الطريق ممهد له، فلم يتوان وتقدم منها لتكون بعد لحظات موضع رعايته واهتمامه .

    وكانت سارة قد ضاقت ذرعاً بوصاية عمها على ثروتها الكبيرة، كونه يتصرف بأموالها لنفسه، فاعتبرتها فرصة ذهبية لتستعين بالوالي على فسخ هذه الوصاية واستبدالها بوصاية مطران الكنيسة الأرمنية. لذا طلبت من ناظم باشا موعداً لزيارته، فكان الجواب سريعاً. وفي الموعد المحدد ارتدت سارة العباءة وأسدلت على وجهها الخمار على هيئة ما كانت نساء بغداد يفعلنه وقتذاك عند الخروج الى الشارع، واصطحبت معها عمتها صوفي التي كانت تقف الى جانبها في رفض وصاية العم سيروب، ورحلت تريد مقابلة الوالي في داره .

    ويبدو أن هيبة الوالي العجوز ونظراته قد أخرست سارة عن الكلام في هذا اللقاء، فتولت العمة صوفي شرح الموضوع الذي أنصت إليه الوالي بشكل جاد. وبعد أيام من هذا اللقاء، أرسل الوالي في طلب العم سيروب وولده تانييل (دانيال) وطلب منهما أن يقدما كشفاً بالحساب لإرث سارة. فاستبشرت سارة خيراً، إلا أن الأمور سارت بمنحى آخر، إذ بادر ابن عمها تانييل الى زيارتها في إحدى الأمسيات وذكر لها، وهو مضطرب، أن ناظم باشا يريدها زوجة لسكرتيره الخاص سورين .

    وتصورت سارة أن تانييل غير جاد وأنه يمزح معها، إلا أنه قطع عليها ظنونها هذه عندما استطرد يزين لها هذا الزواج، فطردته وأسمعته من جارح الكلام ما جعلها تظن أنه لن يعاود. بيد أنه عاد إليها بعد يومين ليقدم لها عرضاً آخر (أكثر إغراء) عندما قال لها أن الوالي يريدها زوجة له! ورفضت سارة (عرض) تانييل هذا لها وطردته ثانية، فشعر الوالي أن صبية بغدادية لا تملك ما يملكه هو من سطوة واقتدار قد تمردت عليه من دون رهبة أو خوف، فأخذ بتضييق الخناق عليها ونصب الشراك لها، فإذا بها تفلت من واحد حتى يكون الثاني في انتظارها وهي صامدة ببطولة وشجاعة، وتبين للباشا أنها فتاة من طراز خاص ذات إرادة وشخصية قوية .

    وأوعز الوالي الى (الجندرمة) بأن يقتحموا بيتها، فتسلقت الجدار الذي يفصل بينها وبين جارها القنصل الألماني في بغداد (هسا) الذي وجد أن بقاءها في داره قد يسبب أزمة دبلوماسية، لأنه لا يشك في أن الوالي الخرف قد لا يتورع عن اقتحام داره ذي الحصانة الدبلوماسية، فنقلها على الفور الى دار السيد داود النقيب (ابن أخ السيد طالب النقيب نقيب الأشراف في بغداد) في محلة باب الشيخ ببغداد، فآواها النقيب ووفر لها حماية كاملة منطلقاً من مبادئه الإسلامية في نصرة المظلوم والوقوف الى جانب الحق، وشهامته وتربيته العربية في حماية (الدخيل) أو اللاجئ. ولم يتجرأ الوالي على اقتحام دار السيد النقيب، نظراً للاحترام الكبير الذي كان يحظى به من قبل جميع الناس، إلا أن الوالي وزع جلاوزته (الجندرمة) حول الدار لإلقاء القبض على سارة عند مغادرتها للدار .

    وبقيت سارة في دار السيد النقيب خمسة أيام أمعن الوالي خلالها في التضييق عليها وإيذائها، فاعتقل خادمتي سارة لولو وفريدة بتهم ملفقة باطلة، وأمر أصحاب الزوارق الصغيرة التي تعمل بالمجاذف (البلامة) وأصحاب الحيوانات التي تستخدم في التنقل بالامتناع عن مساعدتها في التنقل بأي من وسائطهم، كما أبعد خطيبها الى كركوك لأداء الخدمة العسكرية هناك، على الرغم من دفعه للبدل النقدي الذي كان يمنحه الحق في أداء الخدمة العسكرية في محل إقامته .

    وبلا شك، تسربت القصة الى أوساط العامة في بغداد، ونشأت الأغاني و (البستات) التي تتضمن إشارات غير مباشرة الى سلوك الوالي. ووقف أهل بغداد الى جانب سارة، ولا يستبعد أن يكون البغداديون قد ربطوا بين تصرف الوالي الشخصي هذا وبين موقعه كحاكم لدولة أجنبية تسيطر على العراق وتتصرف بمقدراته، ولهذا هبوا جميعاً لنصرة سارة كمواطنة عراقية لحقها حيف وظلم من حاكم غريب عن الوطن. ونصر أهل بغداد سارة على الوالي مرتين: مرة عندما خرجت من دار السيد النقيب وهي محجبة تستقل عربة (يجرها حصانان) ، إذ لمحها الرقباء من (الجندرمة) الذين انتشروا حول الدار. وعندما تصدوا لها قصد إلقاء القبض عليها افتعل شباب محلة (باب الشيخ) أمراً صرفوا إليه (الجندرمة) عن عربة سارة، وبذلك فوتوا عليهم الفرصة وكان أن أفلتت من أيديهم. ونصرها أهل بغداد ثانية عندما حاول ابن عمها تانييل اختطافها وهي في حديقة بيتها المطل على شاطئ نهر دجلة بزورق أرساه عند الحديقة، فصرخت واستنجدت بجيرانها من الفلاحين المجاورين لبيتها، فهبوا لنجدتها بالعصي و (المساحي) و (المگاوير) ، فهرب تانييل بجلده لا يلوي على شيء .

    وكانت سارة قد أودعت حليها لدى ابن عمها فطالبته بأن يعيده إليها بعد الذي جرى لها منه ما جرى، فأعاده إليها. وعندما تفحصته وجدت أن واحداً من خواتمها الذي لا يقدر بثمن غير موجود. ولما استطلعت منه عن أمره أخبرها أنه موجود لدى الوالي وأنه يحتفظ به .

    وبرغم ما يمتلكه هذا الوالي من المقدرة على التصرف بالأمور، وهو (الحاكم بأمره) ، إلا أن سارة تماسكت بشكل بطولي واستطاعت أن تقابل إجراءاته ومضايقاته بصبر وصلابة ثابتة .

    واستقر رأيها على استرجاع الخاتم من هذا العاشق الخرف، فجمعت عائلتها وطلبت منهم أن يصحبوها الى بيت الوالي لمطالبته بالخاتم واسترجاعه منه، وكان لها ما أرادت. فقد ساد هذا اللقاء جو من الرهبة والخوف وأخرج الباشا الخاتم من جيبه وقال وهو ينظر الى سارة نظرة امتزجت فيها معاني التهديد بالغضب: “هل أعيد الخاتم إليك يا سارة أو احتفظ به عندي؟ ” فالتفتت إليه سارة وأجابته بشجاعة: “إذا كنت يا باشا تريد الخاتم مقابل ما أسديته لي من جميل فهو لك، أما إذا أردته لشيء آخر فيؤسفني أن أرفض”. فانقلبت سحنة الباشا فجأة واحمرت عيناه غضباً واستولى على الحاضرين من الأقارب خوف شديد. وفجأة قال الباشا: “انصرفوا..غداً سأبعث الخاتم إليكم”، وانصرف الحضور .

    وهنا دخلت السياسة بطرفها في هذا الحادث، إذ كان في بغداد آنذاك أعضاء لكل من حزب الاتحاد والترقي وحزب الحرية والائتلاف والذي كان ناظم باشا أحد أبرز أعضائه. واستغل حزب الاتحاد والترقي ذلك التذمر الشديد وسخط الشارع البغدادي على الوالي وتصرفاته، واستنفروا شهامة أهل بغداد وحميتهم ونظموا الاحتجاجات للتنديد بناظم باشا وسياساته وتنظيم حملة ضده وضد حزب الحرية والائتلاف .

    أثناء ذلك، وصل الى بغداد إسماعيل حقي بابان، من أسرة آل بابان العراقية المعروفة، في جولة انتخابية وصحفية باعتباره مراسل صحيفة (طنين) المعروفة بولائها لحزب الاتحاد والترقي. وتم اطلاع بابان على جلية الأمر لكي ينبري لفضح أعمال الوالي على صفحات صحيفته أو في مجلس المبعوثان إن هو فاز بعضويته، ونظم لقاء لسارة به في محلة (الصابونجية) ببغداد. والتقت سارة في دار سليم باشا بالسيد إسماعيل حقي بابان وأطلعته على كل ما جرى، وقد وجدت فيه من الحماس والاندفاع ما زادها شجاعة وصلابة .

    وعاد بابان الى اسطنبول ليبسط موضوع سارة هناك، وقام نواب العراق (نائبا الموصل ونواب بغداد والديوانية وكربلاء وكركوك) في مجلس المبعوثان العثماني بتقديم تقرير عما جرى في هذا الموضوع في 12 كانون الثاني-يناير و 6 شباط-فبراير 1911. وانتقد طلعت باشا وزير الداخلية ناظم باشا على سلوكه، ملوحاً بالتحقيق وعزل ناظم باشا .

    وسارع أعضاء حزب الحرية والائتلاف الى مؤازرة ناظم باشا والدفاع عنه في صحيفة (صدى بابل) لصاحبها داود صليوه، وصحيفة (الرياض) لصاحبها سليمان الدخيل. واتخذت الصحف البغدادية الأخرى موقف النقد والمعارضة لناظم باشا .

    على أن حماقة ناظم باشا دفعته أكثر الى الانحدار في سلوكه بعد أن أحس بنذر الخطر تحدق به، فراح يحاول الحصول على تقرير طبي يؤيد إصابة سارة بمرض عقلي يتطلب وضعها تحت الحراسة. وبلغ الأمر مسامع سارة وأدركت ما يعنيه هذا الإجراء إن نجح ناظم باشا في تحقيقه، فأخذت تعد العدة للخروج من بغداد والهروب الى أية جهة تكون فيها بمنجاة من تصرفه. لذا سارعت الى الهرب من بغداد بمساعدة راهبات دير الراهبات الفرنسيات متخفية بزي راهبة وبصحبة الراهبة هنرييت والراهب الاسباني بيير. واستطاع الثلاثة أن يغادروا محلة (رأس القرية) ، حيث يقع الدير، الى منطقة (المصبغة) المجاورة للمدرسة المستنصرية، واستقلوا باخرة من بواخر شركة لنج المعروفة التي كانت ترسو عند شاطئ المنطقة، للذهاب الى البصرة .

    كانت سارة ما أن تتخلص من مأزق حتى يعترضها مأزق آخر، لأن الباشا كان مصراً على أن يظفر بها. ولهذا ما أن تفشل خطة حتى يبادر الى أخرى، وكانت سارة تفلت من أي حصار يضربه عليها الباشا مهما بلغت دقته. وكانت العيون التي بثها الوالي في كل مكان قد نجحت في رصد تحركات سارة بشكل دقيق. فقد عرف ناظم باشا أن سارة انتقلت الى باخرة شركة لنج، ولهذا أرسل عدداً من (الجندرمة) لإلقاء القبض عليها .

    وحاول جلاوزة الوالي اقتحام الباخرة، إلا أن قائدها منعهم من ذلك، باعتبارها تحمل العلم البريطاني وتابعة لقنصلية أجنبية. وكانت بواخر هذه القنصليات تتمتع بحصانة دبلوماسية كالقنصليات التابعة لها. وهكذا، فشل الوالي مرة أخرى في القبض على سارة. وانطلقت الباخرة الى البصرة، وصدرت الأوامر الى قائدها بأن يقودها بأقصى سرعتها ودون توقف في أية مدينة تمر بها .

    وأستمر الوالي الطاغية بمحاولاته للقبض عليها وفكر في وسيلة أخرى. فقد حاول إعادتها من البصرة مدعياً أن راهبات دير الراهبات الفرنسيات أجبرن سارة على التخلي عن مذهبها الأرثوذكسي واعتناق المذهب الكاثوليكي الذي كانت عليه هؤلاء الراهبات.

    وتعاونت القنصلية البريطانية في البصرة مع القنصل الروسي هناك لتهريب سارة على إحدى البواخر الراسية في شط العرب والتي كانت تستعد للتوجه الى مدينة بومبي. ورست الباخرة في ميناء بوشهر الإيراني في الخليج العربي، وبقيت هناك مدة من الزمن تحت رعاية السير برسي كوكس المقيم البريطاني في بوشهر، والذي ساعدها في إرسال برقيات الاحتجاج الى اسطنبول، والمحافظة على أملاكها ببغداد من استيلاء ناظم باشا عليها. وقام السير برسي كوكس بإصدار تقرير طبي يؤيد كونها سالمة من أي مرض عقلي، وذلك رداً على طلب القنصلية العثمانية بذلك، تركت بعدها سارة بوشهر الى بومباي حيث استقرت لبعض الوقت.

    في 17 آذار-مارس 1911 ورد الأمر من اسطنبول بعزل ناظم باشا من ولاية بغداد. وبعد ثلاثة أيام توجه ناظم باشا بالباخرة الى البصرة، ومن هناك ذهب الى اسطنبول عن طريق بومبي. ولم ينس أثناء مروره بمدينة بومبي أن يبحث عن سارة. وشعرت إدارة الهند البريطانية بالأمر، فأوعزت الى سارة خاتون أن تتوارى عن الأنظار لفترة ريثما ييأس الباشا المتصابي فيغادر بومبي. وعندما عادت سارة الى شقتها بعد تأكدها من سفره، سلمتها صاحبة البيت رسالة تركها لها ناظم باشا يعبر فيها عن (حبه) ، وأرفق معها صورة له! !

    وعلى إثر عزل ناظم باشا، نظم الشاعر العراقي جميل صدقي الزهاوي قصيدة بعنوان (طاغية بغداد) ، وفي ما يأتي أبيات منها:

    رام هتـكاً لمـا تصـون فتـاة***** كسبت في أمر العفاف اشتهاراً

    بنت قوم لم يدنس العرض منهم***** بقبيح هم من سـراة النصارى

    أيهـا المصـلح الـكبير أهـذا***** ما يسـميه بعضـهم اعمـارا

    يا مهين العراق هل كنت تدري***** أن أهل العراق ليسـوا غيارى

    سر بعيـداً الى سـلانيك عنـا ***** أن فيهــا كواعبـاً أبكــاراً

    وتولى ناظم باشا وزارة الحربية عندما تسلم الائتلافيون الحكم في 22 تموز-يوليو 1912، ثم قتل بعد أشهر محدودة من قبل متظاهرين اقتحموا الباب العالي أثناء انعقاد مجلس الوزراء في خضم هزائم الجيش العثماني إبان حروب البلقان الأولى.

    وغادرت سارة بومبي الى باريس حيث تزوجت عام 1913 من تانييل اوهانيس تاتيوسيان (1875-1922) ، وهو عراقي أرمني. وبعد أن وضعت الحرب العالمية الأولى (1914-1918) أوزارها، عادت الى بغداد مع زوجها، وأخذت ترعى ثروتها بنفسها. وقد سمت ولدها برسي (ولد ببغداد في عام 1922 وتوفي فيها عام 1987) تيمناً بالجميل الذي أبداه لها السير برسي كوكس، وسمت ابنتها صوفي (ولدت ببغداد في عام 1917 وتوفيت فيها عام 2002) على اسم أمها وعمتها. كما ولدت لها ابنة أخرى أسمتها ادما (ولدت ببغداد في عام 1919 وتزوجت في انكلترا وتوفيت فيها -2006) .

    ويروي الذين عاصروها الكثير من الحكايات عن كرمها الذي تجاوز حد المعقول الى التبذير والإسراف، فجاء هذا الإسراف على آخر فلس من ثروتها، فضلاً عن عملية الإحتيال التي تعرضت لها. وقد أحيطت بالخادمات والطباخات وبسائقها، وكانت الدعوات التي تنظمها في بيتها فريدة من نوعها في بغداد.

    وتميزت سارة خاتون أيضا بمواقفها المشرفة من بني جلدتها من الأرمن الذين عانوا من مجازر الإبادة الأرمنية على يد الحكام العثمانيين عام 1915. ففي هذا العام، تم تهجير قافلة نضم نخبة من المثقفين والبارزين من الأرمن في بغداد، بضمنهم الأستاذ والمربي الفاضل ومدير المدرسة الأرمنية ببغداد مهران سفاجيان الذي هجِّر الى رأس العين حيث توفي. كما استشهد هاكوب نرسيسيان، وهو لغوي من القدس وكان مترجماً في القنصلية البريطانية في بغداد، وكارنيك كيومجيان وآخرين. وأعقبت هذه القافلة قافلة ثانية من المهجرين. ولدى علم سارة بأنه يتم الإعداد لتهجير قافلة ثالثة من الأرمن، لجأت الى بعض الأعيان العرب وسألتهم الوساطة لدى الوالي للعدول عن قرار التهجير. وبجهود سارة، تم إنقاذ أفراد هذه القافلة وتوقفت عملية تهجير الأرمن.

    وفي عام 1917، أسست سارة خاتون مع عدد من النساء الأرمنيات في بغداد الهيئة النسوية الأرمنية لإغاثة المهجرين الأرمن بفعل مجازر الإبادة الأرمنية في الدولة العثمانية عام 1915، والتي راح ضحيتها مليون ونصف المليون من الأرمن وترك عشرات الألوف من المهجرين والمشردين. وفي الوقت ذاته، قامت سارة خاتون وزوجها تانييل (قبل أن يتوفى في باريس في عام 1922) بتوزيع الطعام والملبس على 20 ألفاً من المهجرين الأرمن في العراق.

    وبزيادة عدد المهجرين الأرمن، أصبح حي (كمب الكيلاني) لا يستوعبهم، مما استدعى تدخل سارة مرة أخرى لإبداء المساعدة، إذ قامت في العام 1937 بتوزيع أراضيها لقاء مبالغ مالية زهيدة. ولكي تمنع أي استغلال، وتضمن حصول أكبر فئة من الناس على هذه الأراضي، لم تبع أية قطعة أرض تزيد مساحتها على 150 متراً. وسمي هذا الحي الأرمني حي (سارة الزنگينة) أو (كمب سارة) .

    ومنذ عام 1938، كانت سارة خاتون توفر الملابس والقرطاسية لجميع الطلبة المتعففين في مدرسة الأرمن. وعلى الرغم من ظهور البوادر لأزمتها المالية، فأنها استمرت بعملها الخيري هذا مدة عشر سنوات بلا انقطاع.

    وبعد تأزم أوضاعها المادية أتتها الضربة الكبرى، إذ فقدت في يوم واحد، وإثر عملية احتيال تعرضت لها، كل ما تملك حتى منزلها. وقام أناس بمساعدتها بشكل ظاهر أو مستتر. وقد استمرت خادمتها المخلصة وسائقها الشخصي بخدمتها بلا مقابل حتى وفاتها في 5 كانون الأول-ديسمبر 1960.

    ووصف ليباريد آزاديان مؤلف كتاب (ذكريات دجلة) واقعة جمعته بسارة خاتون في بغداد بعد أن فقدت ثروتها، فقال: “في يوم صيفي لاهب وفي الساعة الثانية بعد الظهر، وعندما كنت أقود سيارتي لمحت سارة خاتون وهي تنتظر في محطة لحافلات الباص، من دون أن تضع قبعة يحمي رأسها من أشعة الشمس. وكان منظراً لا يصدق. وفكرت في أنها يمكن أن تصاب بضربة شمس، وقد تجاوزتها، بيد أن ضميري أخذ يؤنبني. كيف كان في إمكاني تجاهل سارة خاتون وتركها في هذا الوضع، وأنا الذي كنت أردد أسمها المشرف دائماً في طفولتي، وقررت العودة لمحطة الناص وقلت لها: سيدة سارة، تفضلوا، سأنقلكم بسيارتي الى حيث ترغبون. فكان جوابها: شكراً ولدي، ستضايق نفسك. فقلت لها: لا توجد أية مضايقة، وأرجو كثيراً أن لا ترفضوا عرضي هذا. ونزلت من السيارة وقدتها إليها، وكان العرق يتصبب منها بغزارة! ! وفي الطريق قلت لها: سيدة سارة، إنكم لا تعرفونني. أنا وأمثالي جئنا مهاجرين الى بغداد وحظينا بدعمكم المعنوي والمادي، وأنني أشعر دائماً بالعرفان بالجميل تجاه شخصكم، وأنكم بإعمالكم الخيرية صرتم فخراً لأرمن بغداد. ولم يصدر منها أي تعليق على كلامي هذا. وعندما وصلنا، فتحت لها باب السيارة. وبعد أن نزلت من السيارة، رفعت رأسها وقالت لي: شكراً، أيها السيد”.

    لقد كانت حياة سارة خاتون مليئة بالمآسي التي واجهتها بكل صلابة وشجاعة، فقد توفي أخ لها في عمر خمسة شهور قبل ولادتها. كما توفيت، وهي في سن صغيرة، أمها وأختها الصغيرة وأبوها، وتلاعب عمها بثروتها، وتعرضت للصعوبات الكثيرة إثر ملاحقة الوالي ناظم باشا لها بسبب حبه لها الذي رفضته. كما توفي زوجها ولم يمض عشر سنوات على زواجهما، وأخيراً فقدت ثروتها الطائلة. ورحلت سارة عن هذا العالم والحزن يعتصر قلبها، وهي لم تفهم لماذا يكون القدر قاسياً معها الى هذا الحد، وهي التي سعت دائماً الى فعل الخير للآخرين.

    وتحتل سارة خاتون المرتبة الأولى في قائمة المحسنين في تاريخ الأرمن في بغداد، لأنها أنقذت الأرمن من القتل العثماني وساعدت المهجرين، وأدخلت البهجة والسرور في نفس الأطفال المتعففين. وكانت سارة محبوبة ومحترمة جداً من قبل الجميع، وكان الأعيان العرب ينظرون إليها على أنها

    أميرة ويجلونها كثيراً. كما حظيت بالاحترام الخاص من قبل البلاط العراقي.
    This is a welll-known story…if someone can translate…
    Dorothy your English is very good you expressed very well…
    For me to write a poetry is easier than to write a story…
    Now I am meeting a lot of Arabs who have Armenian grand  grandmothers they use to call them Turks 
    But I started collecting the information…That they were not Turks but Armenians…
    Because they were orphans…

    Sylva

     

  8. Regretfully,I do not read  or write in arabic . Persian, Armenian,English spanish and French I can read  write  and speak a bit of Rusian and Iranian turkish….Please  tell us in brief  what above  post  is about.will you?
    rgds,
    G-P.

  9. Another story of a 130 years old man who changed his religion..to stay in his village near Van—Turkey Usvag….hokenen arne yeta ga asdvag 
    ارمني: اضطررت الى تغيير ديني للبقاء في قريتي بتركيا
    24/05/2011 16:06

    وان24أيار/مايو(آكانيوز)- قال مواطن ارمني يبلغ من العمر 130 عاما ويعيش بقرية يايلاكوفاك (تيرماخ) التابعة لبلدة باهجا سراي ضمن مدينة وان التركية انه اعتنق الدين الاسلامي للبقاء في قريته.

    وتطرق جيلهو كاراجي الذي غير اسمه الى حسن، في حديثه لوكالة كردستان للانباء (آكانيوز) عن الاحداث التي عاشها واسرار عمره المديد قائلا “في عام 1915 لقي مئات الالاف من الارمن مصرعهم ورحلوا من قراهم ومدنهم، وقد نجوت من الموت لانني كنت بمدينة بيتليس وقتها وعدت بعدها الى قريتي”.

    وتابع كاراجي يقول “عندما رجعت الى قريتي كانت خالية تماما من سكانها وقررت اعتناق الدين الاسلامي خوفا من القتل وطردي من قريتي التي ولدت بها وتزوجت بعدها من امرأة مسلمة”.

    واضاف يقول “لايوجد بالقرية سوى قبر والدي ولا اعلم ماذا حل بافراد عائلتي”.

    واشار كاراجي الى ان سر عمره المديد يعود الى فضل تناوله الاعشاب الجبلية ومشتقات الحليب والعسل وعدم ركوبه السيارات والأحصنة والمشي.

    من عادل خرمانجي، تر: عبدالقادر الونداوي

     

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*