Uncle Garabed’s Notebook (May 7, 2011)

Armenian Proverb

Not everything round is an apple.


Did Moses Have Horns?

When Michelangelo sculpted the likeness of Moses, he included strange protrusions jutting out from the forehead of the sculpture. It is probable that Michelangelo was guided by the mistranslation of the Biblical verse, Exodus 34:29, as “Moses had horns” instead of “Moses’ face shone.” When St. Jerome’s Vulgate, the Catholic Church’s Latin translation intended to be the definitive interpretation of the Bible, was composed in the 5th century, Jerome took the verb “karan,” a Hebrew word meaning to be radiant or cast a glow, to be a literal form of the noun “keren,” which means a horn. The popular perception that, to most people, these odd bumps looked like they were meant to be horns became widely accepted and was copied by other artists, thus spreading the misunderstanding.


More Truth than Poetry

The illusion that exalts us is dearer to us than 10,000 truths.
…Alexander Pushkin


News from the Crane

There is a rumor going about that the Turks are going to rename the city of Diyarbekir as Dikranagerd with the added suffix “an” to make it Dikranagerdan. They will then claim that the name Dikranagerd used by the Armenians was appropriated from Turkish origins. Because, you see, if you break down Dikranagerdan into three parts, dik, rana, gerdan, it would translate into straight, pretty, neck.


A Slight Misapprehension

Edo: Did I understand you to say that you’re married 25 years and your wife still looks like a newlywed?

Bedo: No, I said I’m married 25 years and my wife still cooks like a newlywed.


What’s in a Name?

Shahbazian: Persian in derivation, identified as a descriptive term, shahbaz is defined as royal falcon.

Leave a comment

Your email address will not be published.